Dark Light
|
|
|
|
|
- Vampire Heart
- Wings Of A Butterfly
- Under The Rose
- Killing Loneliness
- Dark Light
- Behind The Crimson Door
- Face Of God
- Drunk On Shadows
- Play Dead
- In The Nightside Of Eden
- Venus (In Our Blood)
- The Cage
|
|
Released
Genre
Length
Label
Producer
|
23-27 Settembre 2005
Alternative Rock
45:30
Sire Records
Tim Palmer
|
|
|
|
|
Vampire Heart
|
Cuore di Vampiro
|
|
|
|
|
You can't escape the wrath of my heart
Beating to your funeral song (You're so alone)
All faith is lost for hell regained
And love dust in the hands of shame (Just be brave)
|
Non puoi fuggire dalla rabbia del mio cuore
Che batte al tempo della tua canzone funebre (sei cosi sola)
Tutta la fede è persa e l’inferno riguadagnato
E l’amore è polvere nelle mani della vergogna (sii soltanto coraggiosa)
|
|
|
|
|
Let me bleed you this song of my heart deformed
Lead you along this path in the dark
Where I belong 'till I feel your warmth
|
Lascia che ti sanguini questa canzone del mio cuore
deformato
Che ti guidi lungo questo cammino nel buio
Al quale appartengo finchè sento il tuo calore
|
|
|
|
|
Hold me
Like you held on to life
When all fears came alive and entombed me
Love me
Like you love the sun
Scorching the blood in my vampire heart
|
Stringimi
Come ti sei aggrappata alla vita
Quando tutte le paure hanno preso vita e mi hanno sepolto
Amami
Come ami il sole
Che brucia il sangue nel mio cuore di vampiro
|
|
|
|
|
I'll be the thorns on every rose
You've been sent by hope (You'll grow cold)
I am the nightmare waking you up
From the dream of a dream of love (Just like before)
|
Sarò le spine di ogni rosa
Che ti ha mandato la speranza (diventerai fredda)
Io sono l’incubo che ti sveglia
Dal sogno di un sogno d’amore (come sempre)
|
|
|
|
|
Let me weep you this poem as Heaven's gates close
Paint you my soul, scarred and alone
Waiting for your kiss to take me back home
|
Lascia che ti lacrimi questo poema quando i cancelli
del paradiso chiudono
Che ti dipinga la mia anima sfregiata e sola
Mentre aspetto il tuo bacio che mi riporta a casa
|
|
|
|
|
Hold me
Like you held on to life
When all fears came alive and entombed me
Love me
Like you love the sun
Scorching the blood in my vampire heart
|
Stringimi
Come ti sei aggrappata alla vita
Quando tutte le paure hanno preso vita e mi hanno sepolto
Amami
Come ami il sole
Che brucia il sangue nel mio cuore di vampiro
|
|
|
|
|
Hold me
Like you held on to life
When all fears came alive and entombed me
Love me
Like you love the sun
Scorching the blood in my vampire heart
|
Stringimi
Come ti sei aggrappata alla vita
Quando tutte le paure hanno preso vita e mi hanno sepolto
Amami
Come ami il sole
Che brucia il sangue nel mio cuore di vampiro
|
|
|
|
|
Hold me (Like you held on to life)
Like you held on to life
(When all fears came alive and entombed me)
My vampire heart
|
Stringimi ( come ti sei aggrappata alla vita)
Come ti sei aggrappata alla vita
Quando tutte e paure hanno preso vita e mi hanno sepolto
Il mio cuore di vampiro
|
|
|
|
|
Love me (Like you love the sun)
Like you love the sun
(Scorching the blood in my)
My vampire heart
|
Amami (come ami il sole)
Come ami il sole
(Che brucia il sangue nel mio cuore di vampiro)
il mio cuore di vampiro
|
|
|
|
|
Wings of a Butterfly
|
Le Ali
di una Farfalla
|
|
|
|
|
Heaven ablaze in our eyes
We're standing still in time
The blood on our hands is the wine
We offer as sacrifice
|
Il paradiso fiammeggia nei nostri occhi
E restiamo sospesi nel tempo
Il sangue sulle nostre mani è il vino
Offriamo un sacrificio
|
|
|
|
|
Come on, and show them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul
|
Vieni, e mostra loro il tuo amore
Strappa le ali di una farfalla
Per la tua anima, amore mio,
strappa le ali di una farfalla
per la tua anima
|
|
|
|
|
This endless mercy mile
We're crawling side by side
With hell freezing over in our eyes
Gods kneel before our crime
|
Questo miglio di compassione infinita
Che camminiamo fianco a fianco trascinandoci
Con l’inferno che ghiaccia nei nostri occhi
Dio si inchina davanti ai nostri crimini
|
|
|
|
|
Come on lets show, them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul
(Rip out the wings of a butterfly)
Don’t let go
(Rip out the wings of a butterfly)
For your soul
|
Vieni, e mostriamo loro il tuo amore
Strappa le ali di una farfalla
Per la tua anima, amore mio,
strappa le ali di una farfalla
per la tua anima.
(strappa le ali di una farfalla)
non arrenderti
(strappa le ali di una farfalla)
per la tua anima
|
|
|
|
|
Come on, and show them your love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul, my love
Rip out the wings of a butterfly
For your soul
(Rip out the wings of a butterfly)
Don’t let go
(Rip out the wings of a butterfly)
|
Vieni, e mostriamo loro il tuo amore
Strappa le ali di una farfalla
Per la tua anima, amore mio,
strappa le ali di una farfalla
per la tua anima.
(strappa le ali di una farfalla)
non arrenderti
(strappa le ali di una farfalla)
|
|
|
|
|
For your soul
|
Per la tua anima
|
|
|
|
|
Under the Rose
|
Sotto la Rosa
|
|
|
|
|
I dream of the winter in my heart turning to spring
While the ice gives way under my feet
And so I drown with the sun
|
Ho sognato l’inverno nel mio cuore diventare
primavera
Mentre il ghiaccio si scioglie sotto ai miei piedi
E così affogo con il sole
|
|
|
|
|
I've been been burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
In your heart under the rose
|
Ho bruciato nell’acqua e sono annegato nelle fiamme
Per provare che hai torto e farti scappare impaurita
Ammetto la mia sconfitta e rivoglio indietro la mia casa
Nel tuo cuore, sotto alla rosa.
|
|
|
|
|
I open my eyes with a sigh of relief
As the warmth of summer's sunlight dances around me
Then I see you with dead leaves in your hands
|
Apro gli occhi con un gemito di liberazione
Mentre il calore del sole dell’estate danza intorno a me
E ti vedo con delle foglie morte nelle mani
|
|
|
|
|
I've been been burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
In your heart under the rose
|
Ho bruciato nell’acqua e sono annegato nelle fiamme
Per provare che hai torto e farti scappare impaurita
Ammetto la mia sconfitta e rivoglio indietro la mia casa
Nel tuo cuore, sotto alla rosa
|
|
|
|
|
I've been been burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
In your heart under the rose
|
Ho bruciato nell’acqua e sono annegato nelle fiamme
Per provare che hai torto e farti scappare impaurita
Ammetto la mia sconfitta e rivoglio indietro la mia casa
Nel tuo cuore, sotto alla rosa
|
|
|
|
|
Burning in water and drowning in flame
To prove you wrong and scare you away
I admit my defeat and want back home
In your heart under the rose
|
Bruciare nell’acqua ed annegare nelle fiamme
Per provare che hai torto e farti scappare impaurita
Ammetto la mia sconfitta e rivoglio indietro la mia casa
Nel tuo cuore, sotto alla rosa
|
|
|
|
|
Killing Loneliness
|
Uccidendo la Solitudine
|
|
|
|
|
Memories, sharp as daggers
Pierce into the flesh of today
The suicide of love took away all that matters
And buried the remains in an unmarked grave in your heart
|
Ricordi, pungenti come pugnali
Feriscono la carne di oggi
Il suicidio dell’amore ha portato via tutto ciò che importa
E ne ha sepolto i resti in una tomba senza nome nel tuo cuore
|
|
|
|
|
With the venomous kiss you gave me
I'm killing loneliness (Killing loneliness)
With the warmth of your arms you saved me,
Oh, I'm killing loneliness with you
The killing loneliness that turned my heart into a tomb
I'm killing loneliness
|
Con il bacio velenoso che mi hai dato
Sto uccidendo la solitudine (uccidendo la solitudine)
Con il calore delle tue braccia mi hai salvato,
oh sto uccidendo la solitudine con te
quella straziante solitudine che ha fatto diventare il mio cuore una tomba
sto uccidendo la solitudine
|
|
|
|
|
Nailed to a cross, together
As solitude begs us to stay
We disappear in the lie, forever
And denounce the power of death over our souls
As secret words are sent to start a war
|
Inchiodati ad una croce, insieme
Mentre la solitudine ci prega di restare
Scompariamo nella menzogna, per sempre
Ed accusiamo il potere della morte sulle nostre anime
Come parole segrete inviate per iniziare una guerra
|
|
|
|
|
With the venomous kiss you gave me
I'm killing loneliness (Killing loneliness)
With the warmth of your arms you saved me,
Oh, I'm killing loneliness with you
The killing loneliness that turned my heart into a tomb
I'm killing loneliness
|
Con il bacio velenoso che mi hai dato
Sto uccidendo la solitudine (uccidendo la solitudine)
Con il calore delle tue braccia mi hai salvato,
oh sto uccidendo la solitudine con te
quella straziante solitudine che ha fatto diventare il mio cuore una tomba
Sto uccidendo la solitudine
|
|
|
|
|
Killing loneliness
|
Sto uccidendo la solitudine
|
|
|
|
|
With the venomous kiss you gave me
I'm killing loneliness (Killing loneliness)
With the warmth of your arms you saved me
Oh, I'm killing loneliness with you
The killing loneliness that turned my heart into a tomb
I'm killing loneliness
|
Con il bacio velenoso che mi hai dato
Sto uccidendo la solitudine (uccidendo la solitudine)
Con il calore delle tue braccia mi hai salvato,
oh sto uccidendo la solitudine con te
quella straziante solitudine che ha fatto diventare il mio cuore una tomba
Sto uccidendo la solitudine
|
|
|
|
|
Dark Light
|
Luce Buia
|
|
|
|
|
Shivers run through the spine
Of hope as she cries
The poison tears of a life denied
In the raven black night
Holding hands with
|
Brividi corrono lungo la schiena
Della speranza mentre piange
Le lacrime velenose di una vita negata
Nella notte nera come un corvo
Mentre tiene per mano
|
|
|
|
|
Dark light
Come shine in her lost heart tonight
And blind
All fears that haunt her
With your smile
Dark Light
|
Luce buia
Vieni a splendere nel suo cuore perso stanotte
Ed acceca
Tutte le paure che la tormentano
con il tuo sorriso
luce buia
|
|
|
|
|
In oblivion's garden
Her body's on fire
Writhing towards the angel defiled
To learn how to die
In peace with her God
|
Nel giardino dell’oblio
Il suo corpo va a fuoco
Rabbioso verso gli angeli corrotti
Per imparare come morire
In pace con il suo Dio
|
|
|
|
|
Dark light
Come shine in her lost heart tonight
And blind
All fears that haunt her with
Your smile
Dark Light
|
Luce buia
Vieni a splendere nel suo cuore perso stanotte
Ed acceca
Tutte le paure che la tormentano
con il tuo sorriso
luce buia
|
|
|
|
|
Dark light
Come shine in her lost heart tonight
And blind
All fears that haunt her with
Your smile
Dark Light
|
Luce buia
Vieni a splendere nel suo cuore perso stanotte
Ed acceca
Tutte le paure che la tormentano
con il tuo sorriso
luce buia
|
|
|
|
|
Dark light
Come shine in her lost heart tonight
And blind
All fears that haunt her with
Your smile
Dark Light
|
Luce buia
Vieni a splendere nel suo cuore perso stanotte
Ed acceca
Tutte le paure che la tormentano
con il tuo sorriso
luce buia
|
|
|
|
|
Behind the Crimson Door
|
Dietro la Porta Cremisi
|
|
|
|
|
Covered the carcass of time with flowers
To send the scent of blame to the grave
Set the darkest thoughts on fire
And watched the ashes climb to Heaven's gates
|
Ho coperto la carcassa del tempo con dei fiori
Per mandare profumo di biasimo verso la tomba
Ho dato fuoco ai pensieri più cupi
Ed ho guardato la cenere arrampicarsi fino ai cancelli del paradiso
|
|
|
|
|
We hide behind the crimson door
While the summer is killed by the fall
Alive behind the crimson door
While the winter sings:
"Your love will be the death of me" (Death of me)
"Your love will be the death of me"
|
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
Mentre l’estate è uccisa dall’autunno
Vivi dietro alla porta cremisi
mentre l’inverno canta:
‘il tuo amore sarà la mia morte’ (la mia morte)
‘il tuo amore sarà la mia morte’
|
|
|
|
|
Death served wine for lovers
Brought from the world where devils reign
And intoxicated angels with sorrow
They witnessed in the eyes of their slaves
|
La morte ha servito il vino per gli amanti
Li ha presi dal mondo dove regna il diavolo
Ed ha intossicato gli angeli con il dispiacere
Che testimoniano negli occhi dei loro schiavi
|
|
|
|
|
We hide behind the crimson door
While the summer is killed by the fall
Alive behind the crimson door
While the winter sings:
"Your love will be the death of me" (Death of me)
"Your love will be the death of me"
|
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
Mentre l’estate è uccisa dall’autunno
Vivi dietro alla porta cremisi
mentre l’inverno canta:
‘il tuo amore sarà la mia morte’ (la mia morte)
‘il tuo amore sarà la mia morte’
|
|
|
|
|
We hide behind the crimson door
While the summer is killed by the fall
Alive behind the crimson door
While the winter sings:
"Your love will be the death of me" (Death of me)
"Your love will be the death of me"
|
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
Mentre l’estate è uccisa dall’autunno
Vivi dietro alla porta cremisi
mentre l’inverno canta:
‘il tuo amore sarà la mia morte’ (la mia morte)
‘il tuo amore sarà la mia morte'
|
|
|
|
|
We hide behind the crimson door
While the summer is killed by the fall
Alive behind the crimson door
While the winter sings:
"Your love will be the death of me" (Death of me)
"Your love will be the death of me"
|
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
Mentre l’estate è uccisa dall’autunno
Vivi dietro alla porta cremisi
mentre l’inverno canta:
‘il tuo amore sarà la mia morte’ (la mia morte)
‘il tuo amore sarà la mia morte'
|
|
|
|
|
We hide behind the crimson door
We hide behind the crimson door
We hide behind the crimson door
We hide behind the crimson door
|
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
Ci nascondiamo dietro la porta cremisi
|
|
|
|
|
Face of God
|
Il Volto di Dio
|
|
|
|
|
I'm drained but aching for more
And the devil inside is reading
The words of the saddest poem
To be engraved on the stone on my grave
|
Sono stremato ma agogno di più
Ed il diavolo dentro sta leggendo
Le parole del poema più triste
Che sarà inciso sulla pietra della mia tomba
|
|
|
|
|
I'd kill to share your pain
(And carry the shame)
And sell my soul for you just to say
|
Ucciderei per condividere il tuo dolore
(E portare la vergogna)
e venderei l’anima per sentirti dire
|
|
|
|
|
I dream what you're dreaming
And feel what you're feeling
Love's our shadow on the wall
With the face of god
|
Io sogno quello che sogni
e sento quello che senti
l’amore è la nostra ombra sul muro
con il volto di Dio
|
|
|
|
|
Nothing will be enough
For the ones who keep on stumbling
In the garden of withering trust
Without the courage to leave
|
Nulla sarà sufficiente
Per coloro che continuano ad inciampare
Nel giardino della verità appassita
Senza il coraggio di andarsene
|
|
|
|
|
Oh I'd take my life for your kiss
(Grant me my wish)
And lose it all to take you across the abyss
|
Oh mi toglierei la vita per un tuo bacio
(esaudisci il mio desiderio)
e perderei tutto per portarti attraverso l’abisso
|
|
|
|
|
I dream what you're dreaming
And feel what you're feeling
Love's our shadow on the wall
With the face of god
|
Io sogno quello che sogni
E sento quello che senti
L’amore è la nostra ombra sul muro
Con il volto di Dio
|
|
|
|
|
You dream what I'm Dreaming
And see what I'm seeing
Love's our shadow on the wall
With the Face of God
|
Tu sogni quello che sogno
E vedi ciò che vedo
L’amore è la nostra ombra sul muro
Con il volto di Dio
|
|
|
|
|
Labrynth in a shape of a heart
Love's secret architecture
I find myself to be lost in the
Arms of your feet
|
Un labirinto con la forma di un cuore
L’architettura segreta dell’amore
Mi ritrovo perso
Tra i rami dei tuoi piedi
|
|
|
|
|
I'd kill to share you pain
(Please let me stay)
And sell my soul for you just to say
Love's name in vain
Again and again
|
Ucciderei per condividere il tuo dolore
(ti prego lasciami rimanere)
e venderei la mia anima per sentirti pronunciare
il nome dell’amore invano,
ancora ed ancora
|
|
|
|
|
I dream what you're dreaming
And feel what you're feeling
Love's our shadow on the wall
With the face of god
|
Io sogno quello che sogni
E sento quello che senti
L’amore è la nostra ombra sul muro
Con il volto di Dio
|
|
|
|
|
You dream what I'm Dreaming
And See what I'm seeing
Love's our shadow on the wall
With the face of god
Love's our shadow on the wall
With the face of
(Face of)
The face of
(Face of)
God
|
Tu sogni quello che sogno
E vedi ciò che vedo
L’amore è la nostra ombra sul muro
Con il volto di Dio.
L’amore è la nostra ombra sul muro
Con il volto di Dio.
(il volto di)
il volto di
(il volto di)
Dio
|
|
|
|
|
Drunk on Shadows
|
Ubriaco di Ombre
|
|
|
|
|
Hiding underneath
The veil of broken dreams
We find her weeping
|
Nascondendoci sotto
Il velo dei sogni spezzati
La troviamo piangente
|
|
|
|
|
On her once white wings
She will be carrying the weight of our deeds
And she bleeds for love
Forever gone
|
Sulle sue ali una volta bianche
Lei portera il peso delle nostre azioni
E sanguina per l’amore
Andato per sempre
|
|
|
|
|
Drunk on shadows and lost in a lie
Killing ourselves a kiss at a time
Devils dance while angels smile
Drunk on shadows and lost in a lie
|
Ubriachi di ombre e persi in una bugia
Ci uccidiamo un bacio alla volta
I diavoli danzano mentre gli angeli sorridono
Ubriachi di ombre e persi in una bugia
|
|
|
|
|
Finding souls to feed
The nightside of Eden
We see the struggling
For her love's last breath
And walk off
|
Troviamo anime per saziare
La parte notturna dell’Eden
La vediamo l’arrovellarsi
Per l’ultimo respiro del suo amore
Ed andarsene
|
|
|
|
|
Drunk on shadows and lost in a lie
Killing ourselves a kiss at a time
Devils dance while angels smile
Drunk on shadows and lost in a lie
|
Ubriachi di ombre e persi in una bugia
Ci uccidiamo un bacio alla volta
I diavoli danzano mentre gli angeli sorridono
Ubriachi di ombre e persi in una bugia
|
|
|
|
|
She's blinded by the fear
Of life and death and everything in between
We smile when she cries a river of tears
A mirror where we see nothing
But a reflection of heaven too far away
|
Accecata dalla paura
Della vita e della morte e di tutto ciò che sta nel mezzo.
Noi sorridiamo quando piange un fiume di lacrime
Uno specchio dove non vediamo null’altro che
Un riflesso di un paradiso troppo lontano
|
|
|
|
|
Drunk on shadows and lost in a lie
Killing ourselves a kiss at a time
Devils dance while angels smile
Drunk on shadows and lost in a lie
So alive
(Drunk on shadows)
So alive
|
Ubriachi di ombre e persi in una bugia
Ci uccidiamo un bacio alla volta
I diavoli danzano mentre gli angeli sorridono
Ubriachi di ombre e persi in una bugia.
Così vivi
(ubriachi di ombre)
così vivi
|
|
|
|
|
Play Dead
|
Mi Fingo Morto
|
|
|
|
|
A moth into a butterfly
And a lie
Into the sweetest truth
I'm so afraid of life
|
Una falena in una farfalla
Ed una bugia
Nella più dolce delle verità
Sono così impaurito dalla vita
|
|
|
|
|
I try
To call your name but I'm
Silenced by the fear of dying
In your heart once again
|
Provo
A chiamare il tuo nome ma sono
Ammutolito dalla paura di morire
Nel tuo cuore un’altra volta
|
|
|
|
|
I see the seasons changing
And in the heart of this autumn I fall
With the leaves from the trees
|
Vedo le stagioni cambiare
E nel cuore di questo autunno io cado
Insieme alle foglie degli alberi
|
|
|
|
|
I play dead
To hide my heart
’Til the world gone dark
Fades away
|
Mi fingo morto
Per nascondere il mio cuore
Finchè il mondo che diventa buio
Scompare
|
|
|
|
|
I cry
Like God cries the rain
And I'm just one step away
From the end of today
|
Piango
Come Dio piange la pioggia
E sono soltanto un passo lontano
Dalla fine di oggi
|
|
|
|
|
I see the reasons changing
And in the warmth of the past I crawl
Scorched by the shame
|
Vedo le ragioni cambiare
E nel calore del passato striscio
Bruciato dalla vergogna
|
|
|
|
|
I play dead
To hide my heart
Until the world gone dark fades away
|
Mi fingo morto
Per nascondere il mio cuore
Finché il mondo che diventa buio, scompare
|
|
|
|
|
I stay dead
Until you veil my scars and say goodbye to fate
Before it's too late
|
E resto morto
Finché non nasconderai le mie cicatrici e dirai arrivederci al fato
Prima che sia troppo tardi
|
|
|
|
|
In the Nightside of Eden
|
Nella Parte Notturna dell’Eden
|
|
|
|
|
Divided we stand in the light of a frozen sun
Cursing the gods we have become
|
Divisi stiamo nella luce di un sole ghiacciato
Maledicendo gli dei che siamo diventati
|
|
|
|
|
We steal the fire from the sacred heart
And bleed the wine unholy
We fall in love with the serpent's song
And fear nothing
|
Rubiamo il fuoco dal cuore sacro
E sanguiniamo un vino maledetto
Ci innamoriamo della canzone del serpente
E non temiamo nulla
|
|
|
|
|
In the nightside of Eden
We're born again dead
|
Nella parte notturna dell’Eden
Nasciamo di nuovo morti
|
|
|
|
|
Forever we are
Forever we've been
Forever we'll be crucified to a dream
In the nightside of Eden
|
Per sempre noi siamo
Per sempre siamo stati
Per sempre saremo crocifissi ad un sogno
Nella parte notturna dell’Eden
|
|
|
|
|
Deranged, we're tearing away the petals of desire
Learning the mathematics of evil by heart
|
Confusi, strappiamo i petali del desiderio
Imparando con il cuore la matematica della cattiveria
|
|
|
|
|
We deceive ourselves to start a war
Within the realm of senses
And descend to the circle number four
Where we are nothing
|
Ci illudiamo di iniziare una guerra
Con il regno dei sensi
E scendiamo fino al cerchio numero quattro
Dove non siamo nulla
|
|
|
|
|
In the nightside of Eden
We're born again dead
|
Nella parte notturna dell’Eden
Nasciamo ancora, morti
|
|
|
|
|
Forever we are
Forever we've been
Forever we'll be crucified to a dream
In the nightside of Eden
|
Per sempre siamo
Per sempre siamo stati
Per sempre saremo crocifissi ad un sogno
Nella parte notturna dell’Eden
|
|
|
|
|
In the nightside of Eden
We're born again dead
|
Nella parte notturna dell’Eden
Nasciamo ancora, morti
|
|
|
|
|
Forever we are
Forever we've been
Forever we'll be crucified to a dream
|
Per sempre siamo
Per sempre siamo stati
Per sempre saremo crocifissi ad un sogno
|
|
|
|
|
In the nightside of Eden
(We’re born again dead)
Forever we are
Forever we've been
Forever we'll be crucified to a dream
|
Nella parte notturna dell’Eden
(nasciamo ancora, morti)
per sempre siamo
per sempre siamo stati
per sempre saremo crocifissi ad un sogno
|
|
|
|
|
Forever we are
Forever we've been
Forever we'll be crucified to a dream
|
Per sempre siamo
Per sempre siamo stati
Per sempre saremo crocifissi ad un sogno
|
|
|
|
|
Venus (In Our Blood)
|
Venere (Nel Nostro Sangue)
|
|
|
|
|
Her Heaven's a lie to those who threw away the key
Her God is alive and well when the higher believes
And you can't bend the river of her dreams
Or understand the divine words she speaks
|
Il suo paradiso è una bugia per quelli che hanno
buttato la chiave
Il suo Dio è vivo e felice quando i grandi credono
E non puoi piegare il fiume dei suoi sogni
O capire le parole divine che pronuncia
|
|
|
|
|
Venus denies your severing tides above dark waters
You can quench her thirst with the fear hiding away from the day
Venus denies you in your dark waters
The moon kissed the sun and now we hold her in our blood
|
Venere nega che le maree si dividano nelle tue acque
tenebrose
Puoi dissetare la sua sete con la paura nascondendoti dal giorno
Venere ti nega nelle tue acque tenebrose
La luna ha baciato il sole ed ora noi la teniamo nel nostro sangue
|
|
|
|
|
Her savior was never on a cross peirced with nails
Thirty peices of silver never retraced her mistake
She'll always be free from the arms of your sins
That made you weak as your world started crumbling
|
Il suo salvatore non è mai stato su una croce trafitto
da chiodi
Trenta pezzi d’argento non hanno mai ricordato il suo errore
Sarà sempre libera dalle braccio dei tuoi peccati
Che ti hanno reso debole mentre il tuo mondo iniziava a sgretolarsi
|
|
|
|
|
Venus denies your severing tides above dark waters
You can quench her thirst with the fear hiding away from the day
Venus denies you in your dark waters
The moon kissed the sun and now we hold her in our blood
|
Venere nega che le maree si dividano nelle tue acque
tenebrose
Puoi dissetare la sua sete con la paura nascondendoti dal giorno
Venere ti nega nelle tue acque tenebrose
La luna ha baciato il sole ed ora noi la teniamo nel nostro sangue
|
|
|
|
|
(She's in our blood)
Venus denies your severing tides above dark waters
You can quench her thirst with the fear hiding away from the day
The venus denies you in your dark waters
The moon kissed the sun and now we hold her in our blood
In our blood
In our blood
In our blood
(She's in our blood)
|
(lei è nel nostro sangue)
Venere nega che le maree si dividano nelle tue acque tenebrose
Puoi dissetare la sua sete con la paura nascondendoti dal giorno
Venere ti nega nelle tue acque tenebrose
La luna ha baciato il sole ed ora noi la teniamo nel nostro sangue.
Nel nostro sangue
Nel nostro sangue
Nel nostro sangue
(lei è nel nostro sangue)
|
|
|
|
|
The Cage
|
La Gabbia
|
|
|
|
|
For years I've seen you fighting
Against your heart
Living like you're dying
So far from the sun
|
Per anni ti ho visto combattere
Contro il tuo cuore
Vivere come se stessi morendo
Così lontano dal sole
|
|
|
|
|
Waiting for a guardian angel
To lead you through the dangers
That lie ahead on your way
Towards tomorrows arms
|
Aspetti un angelo guardiamo
Per guidarti attraverso i pericoli
Che ti apra la tua strada
Verso le braccia del domani
|
|
|
|
|
Tears have turned from sweet to sour and hours to days
You're hiding yourself away
From our cruel world's embrace
And as your days turn to weeks
You'll cry yourself to sleep
In the cage
|
Le lacrime sono cambiate da dolci ad acide e le ore in
giorni
Ti stai nascondendo
Dall’abbraccio crudele di questo nostro mondo
E quando i tuoi giorni diventano settimane
Piangerai fino ad addormentarti
Nella gabbia
|
|
|
|
|
We all have our fears but yours are
The scariest of them all
Lift your head and let us taste
The horror you adore
|
Ognuno di noi ha le sue paure ma le tue sono
Le più spaventose di tutte
Solleva la testa e lasciaci assaggiare
L’orrore che tu adori
|
|
|
|
|
And it all starts to makes sense
All the blood wisely shed
Just wait until the cure comes knocking on your door
|
E tutto inizia ad avere senso
Tutto il sangue saggiamente sparso
Aspetta soltanto che la cura venga a bussare alla tua porta
|
|
|
|
|
Tears have turned from sweet to sour and hours to days
You're hiding yourself away
From our cruel world's embrace
And as your days turn to weeks
You'll cry yourself to sleep
In the cage you're locked in
|
Le lacrime sono cambiate da dolci ad acide e le ore in
giorni
Ti stai nascondendo
Dall’abbraccio crudele di questo nostro mondo
E quando i tuoi giorni diventano settimane
Piangerai fino ad addormentarti
Nella gabbia in cui sei rinchiusa
|
|
|
|
|
Tears have turned from sweet to sour and hours to days
You're hiding yourself away
From our cruel world's embrace
And as your days turn to weeks
You'll cry yourself to sleep
In the cage
And as your days turn to weeks
You'll cry yourself to sleep
In the cage you've locked yourself in
|
Le lacrime sono cambiate da dolci ad acide e le ore in
giorni
Ti stai nascondendo
Dall’abbraccio crudele di questo nostro mondo
E quando i tuoi giorni diventano settimane
Piangerai fino ad addormentarti
Nella gabbia in cui ti sei rinchiusa
E quando i tuoi giorni diventano settimane
Piangerai fino ad addormentarti
Nella gabbia in cui ti sei rinchiusa
|
|
|
|
|
|
|
|
>>>> Back
|
|