Love Metal |
||
|
|
- Buried Alive By Love |
|
|
Released |
14 Aprile 2003 |
|
|
|
|
|
|
Buried Alive By Love |
Sepolto vivo dall'Amore |
|
|
|
|
|
|
Again
the burden of losing rests upon my shoulders |
Di nuovo il peso della quiete persa sulle mie spalle ed il suo peso sembra intollerabile La tua tomba è dove si trova il tuo cuore Avrei dovuto dirle Ma con dentro un segreto così terribile |
|
|
|
|
|
|
To
cry is to know that you're alive |
Piangere è sapere di essere vivo Ma il mio fiume di lacrime si è inaridito non ho mai cercato di ingannarti, no ma un cuore freddo e un cuore morto e sembra come se io sia stato sepolto vivo dall'amore |
|
|
|
|
|
|
If
I should die before I wake |
Se morissi prima di alzarmi Prega che nessuno prenda la mia anima Se mi alzassi prima di morire Salvami con il tuo sorriso |
|
|
|
|
|
|
The
kiss of vanity blessed me with a spiritual murder |
Il bacio della vanità mi ha benedetto con un assassinio spirituale, ed ha alimentato gli dei insaziabili della guerra La tua casa è qui nelle tenebre, avrei dovuto dirle Abbraccia il fuoco indistruttibile |
|
|
|
|
|
|
To
die is to know that you're alive |
Morire è sapere di essere vivo ed il mio fiume di sangue non è arido Non ho mai voluto perderti, no Ma un cuore freddo è un cuore morto E sembra come se io sia stato sepolto vivo dall'Amore |
|
|
|
|
|
|
If
I should die before I wake |
Se morissi prima di alzarmi Prega che nessuno prenda la mia anima Se mi alzassi prima di morire Salvami con il tuo sorriso |
|
|
|
|
|
|
Oh,
they say to cry is to know that you're alive |
Oh, sembra che piangere è sapere di essere vivo Ma il mio fiume di lacrime si è inaridito non ho mai cercato di ingannarti, no ma un cuore freddo e un cuore morto Un'anima abbandonata è andata un cuore freddo è un cuore morto e sembra come se io sia stato sepolto vivo dall'amore |
|
|
|
|
|
|
If
I should die before I wake |
Se morissi prima di alzarmi Prega che nessuno prenda la mia anima Se mi alzassi prima di morire Salvami con il tuo sorriso |
|
|
|
|
|
|
I've
been buried alive by love |
Sono stato sepolto dall’Amore Sepolto vivo dall'Amore |
|
|
|
|
|
|
The Funeral Of Hearts |
Il Funerale dei Cuori |
|
|
|
|
|
|
Love's
the funeral of hearts |
L'Amore è il funerale dei cuori E un'ode per la crudeltà Quando gli angeli piangono sangue sui fiori del male che stanno sbocciando Il funerale dei cuori e una richiesta di grazia quando l'amore è una pistola che mi separa da te |
|
|
|
|
|
|
She
was the sun |
Lei era il sole che splendeva su la tomba delle tue speranza e dei tuoi sogni così fragili Lui era la luna che ti dipingeva con il suo bagliore vulnerabile e pallido |
|
|
|
|
|
|
Love's
the funeral of hearts |
L'Amore è il funerale dei cuori E un'ode per la crudeltà Quando gli angeli piangono sangue sui fiori del male che stanno sbocciando Il funerale dei cuori e una richiesta di grazia quando l'amore è una pistola che mi separa da te |
|
|
|
|
|
|
She
was the wind, carrying in |
Lei era il vento che portava tutti i problemi e le paure che per anni ha cercato di dimenticare Lui era il fuoco, irrequieto e selvaggio e tu eri come la falena attorno a quel fuoco |
|
|
|
|
|
|
The
heretic seal beyond divine |
L'eretico sigillo oltre il divino prega un Dio che è sordo e cieco L'ultima notte, l'anima è in fiamme Tre piccole parole ed una domanda, perché |
|
|
|
|
|
|
Love's
the funeral of hearts |
L'Amore è il funerale dei cuori E un'ode per la crudeltà Quando gli angeli piangono sangue sui fiori del male che stanno sbocciando Il funerale dei cuori e una richiesta di grazia quando l'amore è una pistola che mi separa da te |
|
|
|
|
|
|
Beyond Redemption |
Oltre la Redenzione |
|
|
|
|
|
|
Oh
I see your scars, I know where they're from |
Oh vedo le tue cicatrici, e so da dove vengono Sensualmente incise e sanguinanti finché non sarai morta e sepolta Ho già visto tutto ciò prima - la bellezza, lo splendore consumato E' quando il Paradiso diventa nero e l'Inferno bianco Da giusto a sbagliato e da sbagliato a giusto - Ora |
|
|
|
|
|
|
Feeling turning your heart into stone |
Sentire il tuo cuore che diventa pietra Sentir ferire la tua anima coraggiosa Ora al di là della redenzione Nessuno ti prenderà quando cadrai. |
|
|
|
|
|
|
Oh
I see you crawl you can barely walk |
Oh ti vedo strisciare puoi appena camminare con le braccia ben aperte continui a chiedere di più Sono stato lì prima - bussando alla stessa porta E' quando l'odio diventa amore e l'amore odio La Fiducia in dubbio e il dubbio in fiducia - Ora |
|
|
|
|
|
|
Feeling
turning your heart into stone |
Sentire il tuo cuore che diventa pietra Sentir ferire la tua anima coraggiosa Ora al di là della redenzione Nessuno ti prenderà quando cadrai. |
|
|
|
|
|
|
Sweet Pandemonium |
Dolce Pandemonio |
|
|
|
|
|
|
Today
tomorrow seems so far away |
Oggi il domani sembra così lontano e l'attesa così in vano, yeah Così al sicuro, nella luce accecante dell'amore senza catene Nella tomba di ieri, yeah |
|
|
|
|
|
|
The
truth that can set souls free |
La verità che può liberare le anime è sepolta in un dolce pandemonio Celata dall'incredulità L'enigma resta velato in un dolce pandemonio |
|
|
|
|
|
|
Afraid
that everything remains unchanged |
Spaventato che tutto resti immutato In questo fragile sogno, yeah Vergognoso per i pezzi rimasti delle promesse fatte, yeah |
|
|
|
|
|
|
The
truth that can set souls free |
La verità che può liberare le anime è sepolta in un dolce pandemonio Celata dall'incredulità L'enigma resta velato in un dolce pandemonio |
|
|
|
|
|
|
Drained by the anger and grief |
Logorato
dalla rabbia e dall’angoscia Affrontato
dall’invidia e dalla bramosia Il
segreto piange per essere liberato La
lucidità nascosta profondamente in un dolce pandemonio |
|
|
|
|
|
|
The
truth that can set souls free |
La
verità che può liberare le anime è
sepolta in un dolce pandemonio Celata
dall'incredulità L'enigma
resta velato in un dolce pandemonio |
|
|
|
|
|
|
Soul On Fire |
Anima in Fiamme |
|
|
|
|
|
|
There's
a flame that leads our souls astray |
C'è una fiamma che conduce le anime smarrite Nessuno è al sicuro dal suo tenero tocco di pena Ed ogni giorno cerca nuovi schiavi per celebrare la bellezza della tomba |
|
|
|
|
|
|
We
are like the living dead |
Siamo come morti viventi sacrificando tutto ciò che abbiamo per un cuore ghiacciato e un'anima in fiamme siamo come morti viventi ardendo per essere liberati con un cuore ghiacciato e un'anima in fiamme |
|
|
|
|
|
|
And
again we're falling for disgrace |
E di nuovo stiamo cadendo in disgrazia e l'odio ci proteggerà dalla pioggia Noi siamo schiavi del sacro cuore del peccato E dolcemente rapiti dalla luce del giorno |
|
|
|
|
|
|
We
are like the living dead |
Siamo come morti viventi sacrificando tutto ciò che abbiamo per un cuore ghiacciato e un'anima in fiamme siamo come morti viventi ardendo per essere liberati con un cuore ghiacciato e un'anima in fiamme |
|
|
|
|
|
|
Addicted
to our divine despair |
Assuefatti alla divina assuefazione Il veleno della croce che trasportiamo La colpa ci seguirà fino alla morte |
|
|
|
|
|
|
We
are like the living dead |
Siamo come morti viventi sacrificando tutto ciò che abbiamo per un cuore ghiacciato e un'anima in fiamme siamo come morti viventi ardendo per essere liberati con un cuore ghiacciato e un'anima in fiamme |
|
|
|
|
|
|
With
a soul on |
Con un'anima un'anima un'anima in fiamme |
|
|
|
|
|
|
Soul on fire |
Anima in fiamme |
|
|
|
|
|
|
The Sacrament |
Il Sacramento |
|
|
|
|
|
|
I
hear you breathe so far from me |
Sento il tuo respiro così lontano da me Io sento il tuo tocco così vicino e reale E so che la mia Chiesa non è di argento e di oro la sua gloria giace oltre il giudizio delle anime I comandamenti sono di consolazione, oh |
|
|
|
|
|
|
You
know our sacred dream won't fail |
Sai che il nostro sacro sogno non fallirà Il santuario tenero e così fragile Il sacramento d'amore Il sacramento della passione è vero Il sacramento sei tu |
|
|
|
|
|
|
I
hear you weep so far from me |
Ti ho sentita piangere così lontano da me Assaggio le tue lacrime come se tu fossi accanto a me Ed io so che le mie deboli preghiere non sono abbastanza per rimediare Oh le antiche ferite così profonde e così care La rivelazione è la nostra paura protettrice |
|
|
|
|
|
|
You
know our sacred dream won't fail |
Sai che il nostro sacro sogno non fallirà Il santuario tenero e così fragile Il sacramento d'amore Il sacramento della passione è vero Il sacramento sei tu |
|
|
|
|
|
|
This Fortress Of Tears |
Questa fortezza di lacrime |
|
|
|
|
|
|
No
one can hurt you now |
Nessuno può farti del male ora in questo Paradiso sicuro e solido Nessuno può salvarti ora da questa grazia in cui stai annegando Trattieni solo il respiro nella tua discesa |
|
|
|
|
|
|
This
fortress of tears |
Questa fortezza di lacrime che ho costruito dalle mie paure per te questa fortezza non cadrà, l'ho costruita solida per te |
|
|
|
|
|
|
No
one can free you now |
Nessuno può liberarti ora dalle catene attorno al tuo cuore non avere paura ora Penetra solo in questo vuoto e trattieni il respiro nella tua discesa |
|
|
|
|
|
|
This
fortress of tears |
Questa fortezza di lacrime che ho costruito dalle mie paure per te questa fortezza non cadrà, l'ho costruita solida per te |
|
|
|
|
|
|
No
one can hurt you now |
Nessuno può farti del male ora in questo Paradiso sicuro e solido Trattieni solo il respiro nella tua discesa |
|
|
|
|
|
|
This
fortress of tears |
Questa fortezza di lacrime che ho costruito dalle mie paure per te questa fortezza non cadrà, l'ho costruita solida per te |
|
|
|
|
|
|
Circle Of Fear |
Cerchio di paura |
|
|
|
|
|
|
Heartache's
knocking on her door |
L'angoscia sta bussando alla sua porta le ombre ballano fuori la sua finestra le lacrime stanno cadendo sul pavimento mentre il mondo crolla attorno a lei |
|
|
|
|
|
|
If
you want to save her If
you want to see her smile again |
Se vuoi salvarla Prima devi salvare te stesso Se vuoi salvarla dal male Non fargliene tu con la tua pena Se vuoi vedere ancora il suo sorriso Non mostrarle che sei spaventato Perché il tuo cerchio di paura è lo stesso |
|
|
|
|
|
|
Love
can be as cold as grave |
L'Amore può essere freddo come una tomba Un viaggio di sola andata verso il dolore senza fine Un impero di odio gentile Oggi senza domani |
|
|
|
|
|
|
If
you want to save her |
Se vuoi salvarla Prima devi salvare te stesso Se vuoi salvarla dal male Non fargliene tu con la tua pena Se vuoi vedere ancora il suo sorriso Non mostrarle che sei spaventato Perché il tuo cerchio di paura è lo stesso |
|
|
|
|
|
|
It's
the circle of regret |
E' il cerchio del rimpianto Il cerchio dell'odio Il cerchio della morte Il tuo cerchio di paura è lo stesso |
|
|
|
|
|
|
If
you want to save her |
Se vuoi salvarla Prima devi salvare te stesso Se vuoi salvarla dal male Non fargliene tu con la tua pena Se vuoi vedere ancora il suo sorriso Non mostrarle che sei spaventato Perché il tuo cerchio di paura è lo stesso |
|
|
|
|
|
|
Endless Dark |
Oscurità senza fine |
|
|
|
|
|
|
Softly
the light shines in through |
Dolcemente la luce brilla attraverso i cancelli di grazia su di me e te ingannando i nostri cuori inquieti |
|
|
|
|
|
|
A
flickering flame so serene |
Una tremolante fiamma così calma rovina la notte così possiamo vedere la paura che ci attanaglia così forte |
|
|
|
|
|
|
But
I know where I belong |
Ma io so da dove vengo lontano dagli dei che guariscono tutte le ferite e illuminano questa oscurità senza fine |
|
|
|
|
|
|
Lonely
the light shines on you |
La luce brilla solo su di te attraverso i cancelli del fuoco sepolto alimentando il tuo amore |
|
|
|
|
|
|
Weak
is the blaze that kept me away |
Debole è la fiamma che mi portò via dalla crudeltà e mi strinse alla dolcezza non salvando la mia anima |
|
|
|
|
|
|
And
I know where I belong |
Ma io so da dove vengo lontano dagli dei che guardino tutte le ferite e illuminano questa oscurità senza fine |
|
|
|
|
|
|
That
shine on you and tame your burning heart |
Quel brillare su di te e calmare il tuo cuore bruciante quel seppellire la mia verità nelle tue braccia quell'adorare la tomba del nostro amore abbandonato quel guarire tutte le ferite e illuminare quest'oscurità senza fine |
|
|
|
|
|
|
The Path |
Il cammino |
|
|
|
|
|
|
There
is no turning back from this unending path of mine |
Non c'è ritorno da questo mio cammino senza fine Contorto e nero è davanti ai miei occhi All'Inferno ed indietro mi condurrà ancora una volta E' tutto ciò che ho, mentre incespico dentro e fuori la grazia |
|
|
|
|
|
|
I
walk through the gardens of dying light |
Cammino attraverso i giardini della luce morente E attraverso i fiumi profondi ed scuri come la notte Cercando una ragione per cui il tempo ci sorpassa |
|
|
|
|
|
|
With
every step I take the less I know myself |
Con ogni passo che muovo, conosco meno di me stesso Sulla mia via rompo ogni promessa fatta al tuo cuore Ho pregato per il perdono per un tempo infinito Ma gli dei mi hanno solo riso in faccia e questo sentiero continua a guidarmi tra le braccia della solitudine |
|
|
|
|
|
|
I
see through the darkness my way back home |
Vedo attraverso l'oscurità il cammino di ritorno a casa Il giorno sembra senza fine, ma andrò avanti Le ombre sorgeranno e tramonteranno E la nostra notte annegherà nell'alba |
|
|
|
|
|
|
Amidst
all tears there's a smile |
Tra tutte le lacrime c'è un sorriso che tutti gli angeli offrono con una canzone invidiosa Uno sguardo negli occhi di uno stranio e so da dove vengo |
|
|
|
|
|
|
I
walk through the gardens of dying light |
Cammino attraverso i giardini della luce morente E attraverso i fiumi profondi ed scuri come la notte Cercando una ragione per cui il tempo ci sorpassa |
|
|
|
|
|
|
I
see through the darkness my way back home |
Vedo attraverso l'oscurità il cammino di ritorno a casa Il giorno sembra senza fine, ma andrò avanti Le ombre sorgeranno e tramonteranno E la nostra notte annegherà nell'alba |
|
|
|
|
|
|
And the path goes on... |
Ed il cammino va avanti.. |
|
|
|
|
|
|
Love's Requiem |
Il Requiem dell'Amore |
|
|
|
|
|
|
Confusion writhes around our hearts impatiently |
La confusione ci contorce attorno i nostri cuori impazientemente Consuma la fiducia che illumina l'oscurità e ci rende liberi dalle catene della nostra guerra, e dalla pena che una volta chiamavamo amore Il veleno del dubbio di rende schiavi delle nostre menti e sanguiniamo Abbandoniamo la speranza che ci ha resi ciechi e spariamo sotto le ali cremisi dell'odio, dove i perduti sono al sicuro fino a quando non ameranno di nuovo |
|
|
|
|
|
|
The heart of darkness is hope of finding you there |
Il cuore dell'oscurità è la speranza di trovarti lì E quella speranza sarà il requiem del nostro amore |
|
|
|
|
|
|
We pray to the serpent of delight desperately |
Preghiamo disperatamente il serpente del piacere Le domande hanno avuto risposte e noi cerchiamo di non piangere fino a quando siamo certi di star soffrendo per amore Nella prigione dei nostri sogni, siamo così deboli La promessa fatta per essere rotta ancora tormenta i nostri sogni Non apriamo i nostri occhi, spaventati dal dover morire di nuovo per amore |
|
|
|
|
|
|
The heart of darkness is hope of finding you there |
Il cuore dell'oscurità è la speranza di trovarti lì E quella speranza sarà il requiem del nostro amore |
|
|
|
|
|
|
The salvation we seek will be waiting us there |
La salvezza che cerchiamo ci aspetterà lì Nel cuore dell'oscurità, sola e spaventata con una promessa di morte per il nostro amore, per il nostro amore E ora che siamo liberi dalle catene del nostro caro amore Io sono perso, così perso |
|
|
|
|
|
|
The heart of darkness is hope of finding you there |
Il cuore dell'oscurità è la speranza di trovarti lì E quella speranza sarà il requiem del nostro amore |
|
|
|
|
|
|
Take me into your arms, and sing me your beautiful song |
Prendimi tra le tue braccia e cantami la nostra bellissima canzone Tienimi fino a che non saremo uno e cantami la nostra bellissima canzone |
|
|
|
|
|
|
Take me into your arms, and sing me your beautiful song |
Prendimi tra le tue braccia e cantami la nostra bellissima canzone (Il cuore dell'oscurità è la speranza di trovarti lì) Tienimi fino a che non saremo uno e cantami la nostra bellissima canzone (E quella speranza sarà il requiem del nostro amore) Tienimi fino a che non saremo uno e cantami la nostra bellissima canzone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||